Keine exakte Übersetzung gefunden für نمو حديث

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نمو حديث

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • De plus, les augmentations récentes de l'enveloppe budgétaire visaient uniquement à améliorer la sécurité et à exécuter des mandats émanant du Conseil de sécurité.
    وفضلا عن ذلك، فإن النمو الحديث للميزانية يرجع بشكل رئيسي إلى عمليات تحسين الأمن والولايات الناتجة عن قرارات مجلس الأمن.
  • En longue période, le moteur de la croissance économique moderne est le progrès technologique fondé sur la science.
    وأصبح التقدم التكنولوجي القائم على العلم هو القوة المحركة للنمو الاقتصادي الحديث على الأمد الطويل.
  • La croissance rapide enregistrée récemment par les bourses de produits des pays en développement en témoigne.
    ويتجلى هذا في النمو السريع الحديث العهد للبورصات في البلدان النامية.
  • Nous sommes une compagnie croissante, mais on est une jeune compagnie, et, euh, une mauvaise publicité est quelque chose qu'on ne peut pas se permettre.
    نحن شركة فى طور النمو شركة حديثة العهد و.. الدعاية السلبية امر لا يمكننا تحمله
  • En parlant de grandir, voyez la queue qu'envoie l'agence de dépistage.
    , بالحديث عن النمو انتظروا حتى تروا الأحمق الذي أرسلوه من شركة الأختبارات
  • La croissance économique d'un pays n'est pas l'unique indicateur de progrès, car dans de nombreux pays développés et de pays récemment industrialisés, il existe des groupes importants de personnes extrêmement pauvres, alors que certaines minorités s'enrichissent encore davantage.
    والنمو الاقتصادي بالبلد ليس الدليل الوحيد على التقدم، ففي الكثير من البلدان المتقدمة النمو والبلدان الحديثة التصنيع، يلاحظ أن ثمة جماعات كبيرة تعاني من فقر مدقع، في حين أن بعض الأقليات تزداد ثراء عما كانت عليه.
  • Le développement des migrations demande la mise en place d'un mécanisme de coopération internationale complet et efficace qui permettra d'en traiter les aspects multidimensionnels.
    السيد شودري (بنغلاديش): قال إن الفجوة بين الأغنياء والفقراء مستمرة في الاتساع، بالرغم من التطورات المشجعة الحديثة والنمو الذي تحقق في اقتصادات بعض البلدان النامية.
  • ii) Publications isolées sur les sujets suivants : un aspect particulièrement prioritaire des politiques fiscales dans la région (1); la flexibilité du marché du travail et l'instabilité économique en Amérique latine et dans les Caraïbes (1); les liens entre gouvernance et développement en Amérique latine et dans les Caraïbes (1); les principales sources de financement interne de l'économie brésilienne, et les perspectives en matière d'accès durable à des sources de financement externes (1); les mécanismes et les facteurs déterminants de la croissance récente de l'économie argentine (1); l'évolution récente des politiques fiscale et monétaire au Brésil (1); la définition des facteurs de croissance en Amérique latine et dans les Caraïbes, aux fins de l'élaboration de politiques (1);
    '2` المنشورات غير المتكررة: دراسات عن: مسألة عالية الأولوية للسياسة العامة الحالية في المنطقة (1)؛ مرونة سوق العمل وتقلب الاقتصاد الكلي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (1)؛ العلاقات المتبادلة بين الحكم والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (1)؛ المصادر الداخلية الرئيسية لتمويل الاقتصاد البرازيلي، والتوقعات بالنسبة للوصول المستدام إلى مصادر التمويل الخارجية (1)؛ الآليات والعوامل المعدلة للنمو الحديث في الاقتصاد الأرجنتيني (1)؛ التطوير الحديث للسياسة الضريبية والنقدية في الاقتصاد البرازيلي (1)؛ تحديد العوامل المحددة للنمو في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من منظور السياسات العامة (1)؛
  • Les faits donnent à penser que, surtout en Afrique et dans les PMA, les taux de croissance actuels n'ont pas créé un nombre suffisant d'emplois pour contribuer à la réduction de la pauvreté.
    فثمة دلائل توحي، وبوجه خاص في أفريقيا وأقل البلدان نمواً، بأن الاتجاهات الحديثة في النمو العالمي لم تولّد مستوى العمالة الذي يساعد على الحد من الفقر.
  • D'autres ont fait valoir qu'enfreindre la législation économique pouvait s'avérer non seulement positif, mais également nécessaire dans les pays où les institutions et le système judiciaire et juridique freinaient la croissance économique et empêchaient le développement des marchés modernes.
    وقال آخرون إن الخروج على القوانين الاقتصادية قد لا يكون إيجابيا وحسب بل ضروريا في البلدان التي تحول فيها المؤسسات والنظام القانوني والقضائي دون تطوّر الأسواق الحديثة والنمو الاقتصادي.